وقتی لهجه به کمک محتوا می‌آید

استفاده از گویش و زبان محلی عنصر مناسبی برای دیده شدن محتوای ویدئویی در شبکه‌های اجتماعی است. اما این تاکتیک بیش‌تر متوجه کسب و کارهای کوچک و محلی است چرا که مناسب همان محدوده جغرافیایی خواهد بود.
با این وجود هستند لهجه‌هایی که دیگر رنگ و بوی ملی گرفته‌اند و اشخاص در گفت‌وگوهای روزانه خود گاها از آن لهجه‌ها در محاورات خود استفاده می‌کنند، مهم نیست اهل کجا باشی. قطعا می‌توانی دقایقی با لهجه اصفهانی یا مشهدی صحبت کنی…

ای.تی.ام مشهدی کار خوبی در این گونه است. انتخاب زبان مناسب و بهره‌گیری از تیکه‌کلام‌هایی که عموم مردم در سراسر کشور گاها آن را زمزمه می‌کنند، بیش‌ترین اثربخشی را دارد و برند را صرفا با یک هویت محلی معرفی نمی‌کند.

دیالوگ‌نویسی بخش مهم دیگر در این ویدئو است که به خوبی بیننده شبکه‌های اجتماعی را درگیر و در همین زمان کوتاه شصت ثانیه‌ای، حس تعلیق و عدم اطمینان از پایان‌بندی در مخاطب ایجاد می‌کند.

آخرین بخش مورد نظر من در این چند خط، معرفی به موقع و همراه با واکنش جذاب از نام برند است: «میخوام از رسپینا ۲۴ بلیط بخرم! …. اونجا شله می‌دن؟» مشهد و مشهدی‌ها را همه با شله می‌شناسند و بهره‌گیری مناسب از این عنوان می‌تواند در هر مواجهه با اسم این غذا، برای مدتی رسپینا۲۴ را تداعی کند…

یک دیدگاه بنویسید:

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

Site Footer